Берестяные грамоты в Древней Руси

 

Первичные источники, благодаря которым ученым удалось воссоздать хронологию исторических событий – древние тексты, содержащие хроники, торговые расчеты, и просто бытовую переписку. Безусловно, официальными документами в современном понимании эти материалы сложно назвать. Но их содержание свидетельствует об уровне развитости общества того времени. Анализ таких материалов позволяет сделать вывод о том, когда зародились первые профессии, как велась экономика, домашнее хозяйство, как люди выстраивали отношения друг с другом.
Уникальные сведения о жизни славян содержат берестяные грамоты. Согласно исследованиям тексты грамот были написаны в XI-XIII веках. Большинство из них найдено в Великом Новгороде. Береста – материал органический, и чудом сохранившийся, читабельный текст на ней вызывает восхищение. Ученые утверждают, что этому способствовал особый состав новгородской почвы. В других городах России было найдено всего около 80 славянских писем на бересте.

Содержание берестяных грамот

В ранее изученных летописях содержались сведения о главных событиях и фигурах истории, о политической обстановке и географии. В них недоставало информации о жизни простых людей, их занятиях, быте, ремеслах. Содержание грамот внесло больше ясности в процесс исследования культуры Древней Руси.
Основное содержание берестяных грамот следующее:

  • Личная переписка;
  • Финансовые документы: расписки, договора;
  • Судебные протоколы;
  • Списки, инструкции;
  • Упражнения учеников, обучавшихся грамоте;
  • Заговоры, молитвы, фольклор.

Вероятно, были и другие записи. Но сохранились лишь те, что попали в землю. По предположению историков, их просто выбросили за ненадобностью, либо потеряли. А вот действительно ценные берестяные книги, которые бережно хранились славянами, до наших дней не дошли, большинство погибло в пожарах.
В берестяных грамотах XIII в. обнаружены детские рисунки, ученические записи. Об образовании славянских детей мало что известно. Интересны выводы, полученные на основании изучения грамот школьников того времени. Некоторые берестяные листы похожи на отрывки из ученических тетрадей, где дети выполняли подобие упражнений: пропись отдельных букв, складывание слогов, короткие отрывки молитв. Предположительно так обучались грамоте.
Процесс этот был, по всей видимости, трудный для общества в целом. Лингвисты сделали вывод, что подавляющее количество грамот было записано кем-то под диктовку. Большинство славян не умели читать и писать, а потому прибегали к помощи служителей церкви. В отдельных группах берестяных грамот прослеживается один и тот же почерк, и даже некая культура письма: одинаковые приветствия и завершения посланий.
Изучение славянских текстов – сложнейшая работа. До сих пор лингвистам до конца не понятно содержание многих берестяных грамот. В сравнении с летописями, эти тексты носят более свободный характер написания. Слова часто попросту не разделяются, написаны в сплошной ряд букв. А учитывая, что ошибки в тексте и в настоящее время встречаются постоянно, представьте, сколько неточностей было в бытовой переписке того времени.
Лексическая составляющая текстов также сложна, и дословный перевод не всегда отражает истинный смысл. В послании часто содержались отсылки к какому-либо случаю, который произошел с человеком. Не зная обстоятельств случившегося в принципе сложно понять, о чем идет речь. Приходится искать зацепки в древних символах, сравнивать несколько разных грамот, то есть практически заниматься расследованием.
Так, например, стало известно, что за провинности в славянском обществе предусматривались определенные наказания. То есть уже тогда существовала очень упрощенная судебная система. А благодаря найденным берестяным грамотам установлено, что подобие судебного протокола велось еще в XV веке. Таких примеров записей очень мало. Самая известная – о краже бобров неким Тимошкой. Из перевода можно понять, что описываются обстоятельства кражи: действовала группировка лиц, а зачинщик пойман с поличным. Сложно представить, сколько у специалистов ушло времени на изучение этого текста, чтоб понять, о чем идет речь. Ведь исходный фрагмент представляет собой обрывок коры березы с нацарапанными, неразборчивыми символами.
Перед лингвистами стоит действительно непростая задача. Такие исторические находки представляют огромную ценность для всего исторического сообщества. Изучение писем из повседневной жизни славян дает более полное представление и понимание языка, значения отдельных слов, диалектов и наречий. Многие речевые обороты были встречены историками впервые, так как в летописях и официальных документах не применялся подобный стиль повествования.

Письменные приспособления в древности

Помимо бересты для письма использовался пергамент. Это мягкая кожа специальной выделки. Процесс изготовления пергамента был сложным и кропотливым, а само сырье достаточно дорогим, поэтому его использовали реже. Исходный текст сначала записывался на бересте, а затем аккуратно переносился на пергамент. Так писали официальные обращения, прошения, важные судебные протоколы.
На пергаменте писали чернилами и пером. Чернила изготавливали из вишневой смолы с примесью сажи, сока ягод и некоторых растения с окрашивающими свойствами. На бересту текст наносился чаще всего с помощью острого стержня. Стержень был металлический, но чаще костяной.
Часто в быту пользовались «церами» – табличками с воском. Их можно было применять многократно, затирая воск и нанося снова ровным слоем. До сих пор во многих музеях этнографии есть стилизованные славянские школы, где детям предлагают попробовать с помощью специальной палочки нанести на восковую табличку буквы кириллицы, написать, к примеру, свое имя.
Берестяные грамоты впервые были найдены экспедицией в 1951 г. в Великом Новгороде. С тех пор лингвисты изучили и перевели более тысячи материалов. Историки утверждают, что открытий в этой области предстоит еще очень много, а образ жизни славянских племен только начинает обретать целостную картину.